WIRA-Schaltanlagenbau GmbH
 
 
 
 
 
 
Condiciones Generales de Contratación de

Versión 07.02.2002

Por acuerdo recíproco, las condiciones que se exponen a continuación forman parte del contrato y priman sobre condiciones divergentes de compra u otras condiciones similares del cliente. Para cobrar validez legal, cualquier modificación, suplemento o estipulación especial precisan forma escrita.

A cada cliente le serán entregadas las condiciones generales previo al inicio de las obras, por medio de uno de nuestros empleados.

En caso de dudas, éstas deberán comunicarse de inmediato a nuestra oficina. Reclamaciones posteriores no podrán ser admitidas.

Condiciones de las prestaciones y reparaciones

I. Disposiciones generales

En tanto las condiciones posteriores no contengan disposiciones al respecto, en los trabajos en edificios (obras) serán de aplicación el reglamento general de contratación de obras (VOB), parte B y las normas DIN 18 299, DIN 18 382 y DIN 18 384 como »condiciones técnicas de contratación de las obras (ATV)« o la parte C (VOB/B respectivamente VOB/C).

Nuestras ofertas comprenden documentación como dibujos, figuras, etc. Las medidas y los datos de peso son aproximados, a menos que su exactitud se especifique expresamente. Para esta documentación nos reservamos los derechos de propiedad y de autor. No podrá ser facilitada a terceros sin nuestro consentimiento ni utilizada con fines distintos a los acordados. Si el pedido no se adjudica, la documentación elaborada específicamente para el cliente será devuelta por éste por su propia cuenta y, en todo caso, cuando se le solicite.

II. Plazos

Los plazos de entrega y de finalización solamente son vinculantes si su cumplimiento no es impedido por circunstancias ajenas a nuestra empresa. También son consideradas como tales circunstancias los cambios en la documentación y la falta de documentación necesaria para ejecutar el pedido (permiso de obra, entre otros).

En cualquier caso de demora (obras), el cliente sólo puede reclamar conforme a §8 nº. VOB/ B, si para el comienzo y la terminación se había fijado por escrito una fecha del calendario y, una vez transcurrido este plazo, el cliente había fijado un adecuado periodo adicional declarando, que en caso de transcurrir este periodo sin ser fructuoso, retiraría la solicitud.

III. Gastos derivados de pedidos no ejecutados

Puesto que las horas empleadas en la localización de fallos son horas de trabajo, los gastos que se producen y que sean demostrables serán a cargo del cliente, si el encargo no llegó a ejecutarse porque:

· el defecto reclamado no fue detectable por reglas de arte

· el cliente no observó el plazo convenido por su culpa

· el pedido fue cancelado durante la ejecución

· al utilizar productos de electrónica recreativa las condiciones de recepción no eran impecables

IV. Gastos derivados del presupuesto

Si se elabora un presupuesto a petición del cliente, el cliente se hará cargo de los gastos según el tiempo empleado en su elaboración.

V. Garantía por vicios materiales y responsabilidad

El proveedor responderá de los vicios materiales según se especifica a continuación:

1. El proveedor tiene la obligación de retocar, resuministrar o aportar nuevamente - según su criterio - todas aquellas piezas o prestaciones, que dentro del término de prescripción, sin tener en cuenta la vida útil, presenten defectos materiales, en tanto que su causa ya existía en el momento del traspaso de riesgos.

2. Las pretensiones por vicios materiales prescriben a los 12 meses a menos que la Ley prescriba plazos más largos conforme al §438 párr.1 nº2, (edificios y objetos para edificios), 479 párr.1 (derecho de regreso) y 634a párr.1 nº2 (vicios en edificios) del Código Civil alemán, o que se produzca un peligro para la vida de las personas, la integridad físico para la salud, si el proveedor incurre en una negligencia temeraria, negligencia con premeditación y en casos de silencio doloso sobre un vicio. Quedan intactas las disposiciones legales sobre la suspensión de la prescripción, la suspensión y el reinicio de los plazos.

3. El comprador deberá informar al proveedor por escrito, sin dilación alguna, de cualquier defecto detectado.

4. En caso de reclamación por vicios, el comprador podrá retener los pagos en una proporción adecuada a los vicios que se hayan producido. El comprador sólo podrá retener los pagos en caso de reclamar vicios sobre cuya legitimidad no exista ninguna duda. En caso de reclamación ilícita por vicios, el vendedor tendrá derecho a exigir del comprador la restitución de los gastos ocasionados.

5. Ante todo deberá concedérsele al proveedor la oportunidad de cumplimiento ulterior dentro de un plazo adecuado.

6. Si el cumplimiento ulterior fracasa, sin prejuicio de posibles pretensiones de indemnización según §6, el comprador podrá rescindir el contrato o reducir la remuneración.

7. No existe derecho a reclamar por vicios materiales si sólo se produce una desviación leve de las características acordadas, si sólo existe un leve menoscabo de la utilidad, en casos de desgaste natural o defectos producidos después del traspaso de riesgos y ocasionados por a un tratamiento erróneo o negligente, sobrecarga, utillajes inadecuados, obras defectuosas, solares de edificación inapropiados o bien emanados de causas externas especiales no estipuladas en el contrato, así como fallos informáticos que no se puedan reproducir. Tampoco se admitirán reclamaciones por defectos ocasionados por modificaciones o trabajos de mantenimiento inadecuados, efectuados por el cliente o por terceros, ni por las consecuencias que de ellos se deriven.

8. Se excluye cualquier reclamación del comprador sobre los gastos necesarios para el cumplimiento ulterior, en particular gastos de transporte, desplazamiento, mano de obra y material, en tanto el aumento de dichos gastos se deba a que, con posterioridad, el objeto de suministro haya sido trasladado a un lugar distinto del domicilio del comprador, a menos que el traslado corresponda a la utilización prevista.

9. El comprador sólo tendrá derechos de regreso el frente al proveedor según §476 Código Civil alemán (regreso del empresario), en tanto que no haya llegado con su propio cliente a acuerdos que excedan los derechos a la reclamación de vicios legalmente establecidos. La envergadura de los derechos de regreso del comprador frente al proveedor se rige por el nº8 del §478, párr.2, Código Civil alemán.

10. Las pretensiones por daños y prejuicios se rigen además por el §6 (otros derechos a indemnización por daños y perjuicios). Se excluyen cualesquiera otras pretensiones del comprador por vicios materiales contra nuestros auxiliares ejecutivos, que excedan o difieran de las previstas en el §8.

VI. Otros derechos a indemnización por daños y perjuicios

1. Se excluyen los derechos a indemnización de daños y perjuicios y mejoras del comprador (en lo sucesivo: derechos a indemnización por daños y perjuicios), sea cual fuere su causa y especialmente los emanados de la violación de obligaciones de la relación obligacional y de actos ilícitos.

2. Lo anterior no es válido en tanto se responda obligatoriamente, p.ej. en casos de dolo, de negligencia temeraria, por violaciones que constituyan un riesgo para la vida de personas, la integridad física o para la salud, debido a la violación de obligaciones contractuales esenciales y las incluidas en la ley de responsabilidad de los productos. No obstante, el derecho a indemnización por daños y perjuicios ocasionados por la violación de obligaciones contractuales esenciales se limitará a los daños previsibles y típicamente contractuales, en tanto no exista dolo o negligencia temeraria, o que se responda por violaciones que constituyan un riesgo para la vida de personas, la integridad física o para la salud. No va unida a las reglamentaciones precedentes ninguna modificación de la obligación de probar en detrimento del comprador.

3. En tanto existan para el comprador derechos de indemnización por daños y perjuicios conforme al §6, éstos prescriben una vez trascurrido el plazo prescriptivo para indemnización por daños y prejuicios según §5 nº2. Para indemnización por daños y perjuicios conforme la ley de responsabilidad de los productos se aplicará el plazo prescriptivo legal.

 

VII. Prenda comercial

· Debido a nuestras pretensiones a causa del pedido, nos corresponden derechos prendarios sobre el objeto propiedad del comprador, en cuya posesión nos encontramos a causa del pedido. Los derechos prendarios también pueden hacerse valer para pretensiones emanadas de anteriores trabajos, suministros de recambios y otras prestaciones, en tanto que éstas estén relacionadas con el objeto. Para otras pretensiones derivadas de la relación comercial, el derecho prendario sólo será de aplicación, en tanto éstas sean indiscutibles o tengan carácter firme.

· Si el objeto no es retirado trascurridas 4 semanas tras el aviso de recogida, estamos autorizados a aplicar derechos de almacenaje una vez vencido el plazo. Si la recogida no se efectúa en un plazo máximo de 3 meses a partir del aviso, cesa el deber de conservación, así como cualquier responsabilidad por deterioros ocasionados por descuido o pérdida. Un mes antes de vencer este plazo, le será enviado al comprador un aviso de venta. Tras el vencimiento de este plazo estamos autorizados a enajenar el objeto al valor de mercado para cubrir el pago de nuestros créditos. En caso de producirse un excedente, éste le será reembolsado al comprador.

 

VIII. Reserva de propiedad

En tanto que los recambios o piezas similares instaladas en reparaciones no se conviertan en partes integrantes, nos reservamos el derecho de propiedad sobre estas piezas instaladas hasta el pago íntegro de todos nuestros créditos y las sometemos a una reserva prolongada de propiedad. Si el comprador retrasa el pago o no cumple con sus obligaciones derivadas de la reserva de propiedad, estamos autorizados a pedirle el objeto al comprador a fin de desmontar las piezas instaladas en él. El comprador responderá de la totalidad de los gastos de recuperación y desmontaje.

Si la reparación se realiza en el domicilio del comprador, el cliente tiene que darnos la oportunidad de realizar el desmontaje en el domicilio del comprador. El comprador responderá de los gastos de mano de obra y de transporte. Si el comprador no proporciona la oportunidad de un desmontaje, serán de aplicación cifra 7, apartado 2, frases 1 y 2 respectivamente.

Condiciones de venta

I. Puesta a disposición de herramientas y dispositivos

Normalmente nuestros profesionales especializados están equipados con pequeñas herramientas y herramientas especiales. No facturamos aparte la provisión de dispositivos de gran valor como interfaces de programación, impresoras terminal, monitores, etc.

II. Horario de trabajo

El horario normal de trabajo empieza a las 07:00h y termina a las 15:30h. Este horario incluye un descanso de 30 minutos. El horario normal de trabajo es de 40 horas semanales. Nuestras prestaciones comienzan en el momento en que liberamos el personal especializado para que pueda efectuar los preparativos de viaje y terminan con el regreso a nuestra planta. La clasificación y selección de los profesionales especializados nos corresponde a nosotros.

III. Certificado de trabajo

El cliente se compromete a certificarles a nuestros profesionales especializados las jornadas / horas de trabajo, desplazamiento y espera mediante la firma de los justificantes. Posibles inexactitudes serán notificadas por escrito por el comprador. Los datos que figuren en los justificantes de horas de montaje servirán de base para nuestra facturación y serán determinantes para ambas partes. Si el comprador se niega a confirmar las horas empleadas o no les es posible a nuestros profesionales por otras razones recibir la confirmación, éstos justificantes servirán de base para la facturación tal como han sido rellenados por nuestros profesionales especializados.

IV. Reserva de propiedad / reserva de propiedad ampliada

Nos reservamos la propiedad de la mercancía y los materiales, en tanto no se haya efectuado el pago de todos los créditos emanados de la relación comercial con el cliente. La reserva de propiedad también se mantiene para todas aquellas pretensiones frente al cliente que tengan conexión con el objeto de compra, p.ej. reparaciones o suministro de recambios así como otras prestaciones posteriores. Esto último no es válido, cuando la reparación haya sido demorada por nosotros de forma inadmisible o cuando haya fallado. Mientras no se hayan satisfecho nuestros créditos anteriormente mencionadas, los objetos no podrán ser revendidos, alquilados, prestados, o regalados, ni tampoco podrán ser entregados a terceros para su reparación. Asimismo, queda prohibida la transmisión en garantía y el embargo. Si el cliente es comerciante (revendedor), le está permitida la reenajenación dentro de las operaciones comerciales usuales siempre cuando nos transfiera a partir de ahora mismo los derechos procedentes de la enajenación a sus compradores o terceros, incluidos todos los derechos accesorios, hasta satisfacer la totalidad de nuestros créditos derivados de la relación comercial. En caso de requerirlo, el cliente se obliga a comunicarnos los nombres y direcciones de sus compradores, cifrando detalladamente la deuda en cada caso. Tenemos derecho a exigir, que nuestro cliente notifique a su comprador de la cesión. Durante la reserva de propiedad, el cliente podrá ejercer el derecho de propiedad y de uso sobre el objeto de la compra, en tanto cumpla sus obligaciones emanadas de la reserva de propiedad y no se encuentre en mora. En caso de que el cliente retrase el pago o no cumpla con sus obligaciones derivadas de la reserva de propiedad estaremos autorizados a pedirle al comprador el objeto de la compra con carácter inmediato y tras emitir un aviso con un plazo adecuado, a liquidar el objeto de la compra por licitación privada al mejor precio posible, efectuando la compensación sobre el precio de compra. El ejercicio de la reserva de propiedad así como el embargo de la mercancía por nuestra parte no equivale a una rescisión del contrato, mientras no existan disposiciones legales imperativas que manifiesten lo contrario. Serán a cargo del comprador todos los gastos de retirada y liquidación del objeto de la compra. En cualquier caso de acceso de terceros al objeto de la compra, sobre todo el embargo o el ejercicio de una prenda de empresa por parte de un taller, el comprador se obliga a notificarnos inmediatamente por escrito, así como a notificar al tercero sin dilación alguna de nuestra reserva de propiedad. Conjuntamente con esta notificación, el comprador tiene la obligación de facilitarnos el acta de embargo y una declaración bajo juramento sobe el objeto embargado. Los costos de intervención serán a cargo del comprador. El comprador asumirá todos los costos que se deriven de la destitución del acceso y costes de reposición del objeto de la compra, en tanto no puedan ser cobrados de terceros. El comprador está obligado a mantener el objeto de la compra que está bajo reserva de propiedad en perfecto estado y realizar sin dilación alguna los trabajos de mantenimiento y reparación previstos o precisos. Si el valor de las seguridades existentes superase los créditos frente al cliente en más del 25% de los bienes reservados, estamos obligados a desbloquear garantías hasta este importe a petición del comprador y a su consideración.

V. Recepción y demora en la recepción

En principio, al finalizar los trabajos el comprador o su representante procederá a la recepción y le entregará el certificado de recepción a nuestro encargado. Una vez realizada la recepción, el riesgo y la responsabilidad del mantenimiento adecuado de la instalación pasa al comprador. Si por alguna razón ajena a nosotros la recepción no se efectuara al finalizar los trabajos de montaje, se considerará que la recepción de la instalación ha sido efectuada en la fecha de salida de nuestro personal especializado. Si se requiere nuevamente la presencia de nuestros profesionales para la entrega, los costos derivados de esta presencia serán a cargo del comprador. Si el cliente no efectúa la recepción del objeto en el plazo previsto, estamos autorizados a establecer una prórroga. Una vez trascurrida la prórroga, tendremos derecho a utilizar el objeto de otra forma y de efectuar el suministro al cliente dentro de este plazo ampliado. Queda intacto nuestro derecho de rescindir el contrato o exigir indemnización por incumplimiento tras el establecimiento de la prórroga con advertencia de no-aceptación (§326 Código Civil alemán). Dentro del marco de la indemnización por daños y perjuicios, nos corresponde exigir el 20% del precio convenido más IVA como indemnización, sin necesidad de comprobación, a menos que sea demostrable que el daño producido es sustancialmente inferior. Nos reservamos el derecho de reclamar un daño efectivamente mayor. El comprador deberá aceptar suministros parciales (suministros anticipados) en la medida de que esto sea exigible.

VI. Ámbito de validez

Los montajes en el extranjero están sujetos a condiciones especiales.

VII. Garantía por vicios materiales y responsabilidad

El proveedor responderá de los vicios materiales según se especifica a continuación:

1. El proveedor tiene la obligación de retocar, resuministrar o aportar nuevamente - según su criterio – todas aquellas piezas o prestaciones, que dentro del término de prescripción, sin tener en cuenta la vida útil, presenten defectos materiales, en tanto que su causa ya existía en el momento del traspaso de riesgos.

 

2. Las pretensiones por vicios materiales prescriben a los 12 meses a menos que la Ley prescriba plazos más largos conforme al §438 párr.1 nº2, (edificios y objetos para edificios), 479 párr.1 (derecho de regreso) y 634a párr.1 nº2 (vicios en edificios) del Código Civil alemán, o que se produzca un peligro para la vida de las personas, la integridad física o para la salud, si el proveedor incurre en una negligencia temeraria, negligencia con premeditación y en casos de silencio doloso sobre un vicio. Quedan intactas las disposiciones legales sobre la suspensión de la prescripción, la suspensión y el reinicio de los plazos.

 

3. El comprador deberá informar al proveedor por escrito, sin dilación alguna, de cualquier defecto detectado.

 

4. En caso de reclamación por vicios, el comprador podrá retener los pagos en una proporción adecuada a los vicios que se hayan producido. El comprador sólo podrá retener los pagos en caso de reclamar vicios sobre cuya legitimidad no exista ninguna duda. En caso de reclamación ilícita por vicios, el vendedor tendrá derecho a exigir del comprador la restitución de los gastos ocasionados.

 

5. Ante todo deberá concedérsele al proveedor la oportunidad de cumplimiento ulterior dentro de un plazo adecuado.

 

6. Si el cumplimiento ulterior fracasa, sin prejuicio de posibles pretensiones de indemnización según §6, el comprador podrá rescindir el contrato o reducir la remuneración.

 

7. No existe derecho a reclamar por vicios materiales si sólo se produce una desviación leve de las características acordadas, si sólo existe un leve menoscabo de la utilidad, en casos de desgaste natural o defectos producidos después del traspaso de riesgos y ocasionados por a un tratamiento erróneo o negligente, sobrecarga, utillajes inadecuados, obras defectuosas, solares de edificación inapropiados o bien emanados de causas externas especiales no estipuladas en el contrato, así como fallos informáticos que no se puedan reproducir. Tampoco se admitirán reclamaciones por defectos ocasionados por modificaciones o trabajos de mantenimiento inadecuados, efectuados por el cliente o por terceros, ni por las consecuencias que de ellos se deriven.

 

8. Se excluye cualquier reclamación del comprador sobre los gastos necesarios para el cumplimiento ulterior, en particular gastos de transporte, desplazamiento, mano de obra y material, en tanto el aumento de dichos gastos se deba a que, con posterioridad, el objeto de suministro haya sido trasladado a un lugar distinto del domicilio del comprador, a menos que el traslado corresponda a la utilización prevista.

 

9. El comprador sólo tendrá derechos de regreso el frente al proveedor según §476 Código Civil alemán (regreso del empresario), en tanto que no haya llegado con su propio cliente a acuerdos que excedan los derechos a la reclamación de vicios legalmente establecidos. La envergadura de los derechos de regreso del comprador frente al proveedor se rige por el nº8 del §478, párr.2, Código Civil alemán.

10. Las pretensiones por daños y prejuicios se rigen además por el §6 (otros derechos a indemnización por daños y perjuicios). Se excluyen cualesquiera otras pretensiones del comprador por vicios materiales contra nuestros auxiliares ejecutivos, que excedan o difieran de las previstas en el §8.

 

VIII. Envío y traspaso de riesgos

El envío se efectúa siempre – también en las entregas franco – por cuenta y riesgo del comprador. El riesgo se traslada al comprador en el momento en que se entrega la mercancía a la empresa de transportes, al encargado de la misma o al agente expedidor que efectúa el transporte. Si el transporte se efectúa en nuestros vehículos, el riesgo también se traslada al comprador, a más tardar al abandonar el almacén. Si el comprador lo desea, la mercancía podrá ser asegurada por su cuenta contra daños de rotura, de transporte, de fuego u otros daños. Si falta una orden explícita del comprador, estamos autorizados a determinar el tipo de envío a nuestra discreción. El embalaje lo facturamos a precio de coste.

VIIII. Rescisión

En caso de rescisión, tanto el comprador como nosotros estaremos obligados a devolver las prestaciones recibidas mutuamente. En caso de cesión del uso o utilización, se retribuirá el valor de la misma, teniendo en cuenta la devaluación que se ha producido en el objeto de la compra mientras tanto.

Disposiciones conjuntas sobre prestaciones, reparaciones y ventas

I. Precios y condiciones de pago

· Servicio de montaje y puesta en marcha
En lo sucesivo se especifica como facturamos el envío de nuestros profesionales especializados por día natural. Por hora de trabajo - incluido el tiempo empleado en el desplazamiento - facturamos un precio neto de:

                                                                              Ingeniero               69,80 EUR

                                                                              Jefe de montaje     47,50 EUR

                                                                              Montador              39,95 EUR

                                                                              Peón                      27,30 EUR

 

II. Gastos de manutención desplazamientos profesionales

Ausencia de 24 horas                             24,00 EUR

Ausencia mínima de 14 horas                  12,00 EUR

Ausencia mínima de 8 horas                      6,00 EUR

 

El cálculo de las dietas depende de las horas acumuladas (incluidas horas de viaje) y de si se trata de un viaje de un solo día o de varios. Esto último es el caso, cuando nuestros profesionales tienen que hospedarse una o más de una noche en el lugar del montaje o en las cercanías.

En el extranjero, las dietas se calculan sobre la base de la tabla de dietas para el extranjero.

III. Dietas de hospedaje

A los gastos de alojamiento en el extranjero se les suma el 25% de costes adicionales.

IV. Dietas de desplazamiento

· Ferrocarriles alemanes primera clase o vuelo según el coste, más el    25% de gastos adicionales

· Turismo y furgoneta de montajes 0,50EUR / km.

V. Suplemento por horas extraordinarias

Las horas extraordinarias fuera del horario normal de trabajo (7,5horas diarias) serán facturadas de la siguiente manera:

 

para los primeros 2,5 h extraordinarias al día              25 %

a partir de la décima hora al día                                  50 %

sábados                                                                     70 %

domingos                                                                 150 %

para trabajos efectuados el 24 y 31 de diciembre a partir de las 12:00 – 20:00h, así como trabajos nocturnos en el primer festivo navideño y en Nochevieja         250 %

todos los demás días del calendario oficial de días festivos                            175 %

VI. Condiciones de pago

· Los precios finales son a la salida de nuestra fábrica y no incluyen el IVA.

· Si no figura otra fecha de pago en la factura, los importes facturados son pagaderos en su totalidad inmediatamente después de emitir la factura. El abono parcial de las operaciones sólo será admisible previo acuerdo por escrito.

· Las facturas de reparaciones serán abonadas en el acto.

· Si el comprador retrasa los pagos, estará obligado a reembolsar el interés moratorio que asciende, como mínimo, al interés legalmente establecido.

· Si el comprador retrasa el pago o rechaza una letra vencida, estamos autorizados a retirar la mercancía y, en caso necesario, entrar en la empresa del comprador para quitarle la mercancía. Además estamos autorizados a prohibir la reenajenación, el reprocesamiento y el traslado de la mercancía suministrada. La retirada no implica la rescisión del contrato.

· Si a posteriori llegaran a nuestro conocimiento circunstancias, de las cuales se derive un sustancial deterioro del patrimonio del comprador, poniendo en peligro nuestro derecho a pago, estamos autorizados hacer pagaderas posibles letras, independientemente de su plazo de vencimiento.

· En este caso estamos autorizados a revocar la orden de cobro y exigir pagos anticipados por los suministros pendientes. Las consecuencias legales expuestas en este punto podrán ser evitadas por el comprador mediante garantías por el valor de nuestros créditos que se encuentran en situación de riesgo.

· Para prestaciones no incluidas en el pedido o que difieran del alcance de los servicios, el comprador podrá pedir o nosotros podremos emitir una ampliación de la oferta. En caso contrario, estas prestaciones serán facturadas por medidas excedentes y horas. Los trabajos temporales en obras y sus justificantes se rigen por §15 nº5 VOB/ B (reglamento general de contratación de obras, parte B)

· En pedidos, cuya ejecución tarda más de un mes, se efectuarán pagos parciales del 90% del valor de los trabajos realizados conforme avanza la obra. Estos pagos parciales serán reclamados por nosotros y satisfechos por el comprador en un plazo de 10 días fecha factura.

 

VII. Lugar de jurisdicción

Para cualquier pretensión presente y futura, emanada de la relación comercial con comerciantes según la ley, incluidos letras de cambio y talones a cobrar, el lugar de jurisdicción será exclusivamente el domicilio de nuestra empresa. El lugar de jurisdicción será el mismo, si en el momento de interponer la demanda se desconoce la residencia o el paradero habitual del comprador, que tiene su lugar de jurisdicción general en el interior del país.

 

 
Copyright 2002-2006 by WIRA www.wira-schaltanlagen.de